By Marc Gafni
Note: This post is continued from Part 2.
It is this paradox that Dostoyevsky in Brothers Karamazov does not fully grasp. He does not understand that the rage of Ivan is the rage of ”˜heresy that is faith.’ Ivan, responding to Alyosha’s certainty of belief, has just described to him the brutal murder of a child torn apart by dogs for sport. Ivan’s uncertainty burns with the fiery anger of faith:
Although the passage is longer than what one would usually expect in a quoted text, it is so germane to our theme and so compelling that I did not shorten it. Thus I invite my dear reader to experience the truth and power of Ivan’s plea. He needs to be read as a modern echo of Abraham’s cry “Will the judge of the entire world not do justice?”
I must have justice, or I will destroy myself. And not justice in some remote infinite time and space, but here on earth, and that I could see myself. I have believed in it. I want to see it, and if I am dead by then, let me rise again, for if it all happens without me, it will be too unfair. Surely I haven’t suffered, simply that I, my crimes and my sufferings, may manure the soil of the future harmony for somebody else.
I want to see with my own eyes the hind lie down with the lion and the victim rise up and embrace his murderer. I want to be there when everyone suddenly understands what it has all been for. All the religions of the world are built on this longing, and I am a believer.
But then there are the children, and what am I to do about them? That’s a question I can’t answer. For the hundredth time I repeat, there are numbers of questions, but I’ve only taken the children, because in their case what I mean is so answerably clear. Listen! If all must suffer to pay for the eternal harmony, what have children to do with it, tell me, please? It’s beyond all comprehension why they should suffer, and why they should pay for the harmony. Why should they, too, furnish material to enrich the soil for the harmony of the future? I understand solidarity in sin among men. I understand solidarity in retribution too, but there can be no such solidarity with children. And if it is really true that they must share responsibility for all their father’s crimes, such a truth is not of this world and is beyond my comprehension.
Some jester will say, perhaps, that the child would have grown up and have sinned, but you see he didn’t grow up, he was torn to pieces by the dogs, at eight years old. Oh, Alyosha, I am not blaspheming! I understand, of course, what an upheaval of the universe it will be, when everything in heaven and earth blends in one hymn of praise and everything that lives and has lived cries aloud: ”˜Thou art just, O Lord, for Thy ways are revealed.’ When the mother embraces the fiend who threw her child to the dogs, and all three cry aloud with tears, ”˜Thou art just, O Lord!’ then, of course, the crown of knowledge will be reached and all will be made clear.
But what pulls me up here is that I can’t accept that harmony. And while I am on earth, I make haste to take my own measures. You see, Alyosha, perhaps it really may happen that if I live to that moment, or rise again to see it, I, too, perhaps, may cry aloud with the rest, looking at the mother embracing the child’s torturer, ”˜Thou art just, O Lord!’ But I don’t want to cry aloud then. While there is still time, I hasten to protect myself and so I renounce the higher harmony altogether.
It’s not worth the tears of that one tortured child who beat itself on the breast with its little fist and prayed in its stinking outhouse, with its unexpiated tears to ”˜dear, kind God’! It’s not worth it, because those tears are unatoned for. They must be atoned for, or there can be no harmony. But how? How are you going to atone for them? Is it possible? By their being avenged? But what do I care for avenging them? What do I care for a hell for oppressors? What good can hell do, since those children have already been tortured? And what becomes of harmony, if there is hell? I want to forgive. I want to embrace. I don’t want more suffering. And if the sufferings of children go to swell the sum of sufferings which was necessary to pay for truth, then I protest that the truth is not worth such a price.
I don’t want the mother to embrace the oppressor who threw her son to the dogs! She dare not forgive him! Let her forgive him for herself, if she will, let her forgive the torturer for the immeasurable suffering of her mother’s heart. But the sufferings of her tortured child she has no right to forgive; she dare not forgive the torturer, even if the child were to forgive him! And if that is so, if they dare not forgive, what becomes of harmony?
Is there in the whole world a being who would have the right to forgive and could forgive? I don’t want harmony. From love for humanity I don’t want it. I would rather be left with the unavenged suffering. I would rather remain with my unavenged suffering and unsatisfied indignation, even if I were wrong. Besides, too high a price is asked for harmony; it’s beyond our means to pay so much to enter it. And so I hasten to give back my entrance ticket, and if I am an honest man I am bound to give it back as soon as possible. And that I am doing. It’s not God that I don’t accept, Alyosha, only I most respectfully return Him the ticket.
A 3,500-year-old text anticipates Ivan. Moses says to God – ”˜You have promised to redeem the people in the future — that’s not good enough — for how does that help the babies brutally killed and buried in the mortar of Egyptian brick?’
The outraged existential challenge which Ivan, Moses and Abraham hurl against God is also God’s highest embrace. When we rage like Ivan we affirm the dignity and validity of our rage. We recognize that the rage is holy, welling as it does from the deepest recesses of our being. We refuse to invalidate our core certainty of self and capitulate to the indifference of dogma that denies the uncertainty of evil. We refuse to deny our rage, and in so doing we affirm the holiness of our moral intuitions. In giving voice to our deepest uncertainties, we paradoxically confirm our inner certainty of the divinity in ourselves. Dostoyevsky’s mistake was only that he thought Ivan’s speech to be heresy.